9 američkih izreka koje nemaju smisla za ljude iz drugih zemalja — 2024



Koji Film Vidjeti?
 
american-izreke

Shvaćate li ikada kako su glupe neke izreke koje redovito koristimo? Neki od njih potječu iz Sjedinjenih Država, a ljudi iz drugih zemalja nemaju pojma o čemu govorimo. Čak i ako živite u Americi, još uvijek biste mogli biti zatečeni nekim od ovih čudnih fraza.





Evo nekoliko najzabavnijih izreka koje koristimo u Americi i što one znače.

1. 'Svinju možete staviti ruž, ali to je i dalje svinja.'



putem GIPHY-a



Drugi bi mogli dobiti vizualni prikaz stavljanja ruža na stvarnu svinju, ali to nije ono što ova popularna fraza znači. To u osnovi znači da ne možete sve premazati šećerom. Čak i ako pokušate napraviti nešto lijepo, to ne znači da je lijepo. Tako je kako je!



2. 'Oni rade na grobljanskoj smjeni.'

putem GIPHY-a

Kad kažete da netko radi smjenu na groblju, ne mislite da zapravo radi na groblju. To općenito znači da rade ponoći, a radno mjesto može biti prazno ili tiho.



3. 'Želio bih naručiti predjelo.'

biftek večera

Pixabay

'Entree' je zapravo francuska riječ i Britanci su je davno koristili da bi opisali svojevrsno predjelo. Amerikanci hranu prije obroka nazivaju predjelom, a stvarni obrok jelom. To definitivno zbunjuje one koji ne žive u Sjedinjenim Državama.

4. 'Moja omiljena sezona je jesen.'

pad

Pixabay

Jeste li znali da jesen zapravo ne postoji u drugim zemljama? Pa, postoji, ali umjesto toga to jednostavno zovu Jesen. Neki to nazivaju i žetvom. Nazovite sezonu bundeva, pada lišća i hladnijeg vremena Jesen se obavlja samo u Americi.

5. 'Mogao bih se brinuti manje.'

putem GIPHY-a

Ako kažete da bi vas moglo manje zanimati, u osnovi kažete da vas uopće nije briga. To je doista zbunjujuće za druge ljude jer to nije ispravan način da prenesete da vam nije stalo do nečega. Trebalo bi biti 'Nije me bilo briga.'

6. 'To je za ptice!'

putem GIPHY-a

Amerikanci ovom frazom opisuju nešto što nije važno. Ljudi koji nisu iz Amerike mogli bi pomisliti da zapravo govorite o pticama. To je još jedna zbunjujuća fraza koju biste mogli shvatiti doslovno ako je nikada prije niste čuli.

7. 'Idemo provjeriti kišu.'

provjera kiše

Wikimedia Commons

Kad kažete da želite provjeriti kišu, to nema nikakve veze sa stvarnim vremenskim prognozama. To samo znači da biste htjeli preurediti nešto ili predmeta koje želite kupiti nema na skladištu.

8. 'Mogu li dobiti vašeg Johna Hancocka?'

potpis Johna Hancocka

Wikimedia Commons

Ako ste živjeli u Sjedinjenim Državama, vaše su vas povijesne knjige možda podučavale o Johnu Hancocku. Bio je otac osnivač Sjedinjenih Država i ima najveći potpis na Deklaraciji neovisnosti. Dakle, ako vas netko pita za vašeg Johna Hancocka, samo mu treba vaš potpis.

9. '' Dok se krave ne vrate kući. '

putem GIPHY-a

Ako kažete da ćete nešto raditi dok se krave ne vrate kući, to znači da ćete na tome raditi cijeli dan. Došlo je iz činjenice da krave cijeli dan pasu polja i samo se navečer vrate na farmu.

Koje su izreke najdraže koristiti? Jeste li naučili neke nove?

Ako ste uživali u ovom članku, molim vas UDIO s tvojim prijateljima! Bilo bi zabavno poslati ovo ljudima u drugim zemljama i provjeriti jesu li ikada čuli nešto od toga!

Koji Film Vidjeti?